Famous Proverbs/Saying! Learn the interesting and Famous proverbs/saying/adage in English with their Urdu/Hindi translation and a free PDF Book. In this lesson or article, we are going to learn something new in English. This lesson consist on 24+ very interesting and famous proverbs/saying/adage in English with their Urdu/Hindi translation. Don’t forget to Download a free PDF Book of this lesson from the bottom of this page.
What is a Proverb?
A proverb is a short sentence that people often quote, which gives advice or tells you something about life. For example, `A bird in the hand is worth two in the bush. ‘ An old proverb says, `The enemy of my enemy is my friend’.
Learn more: 1000 A to Z English Words with Urdu Meanings and PDF
Simple Definition of Proverb:
As a basic definition, a proverb is a traditional saying or phrase that expresses a perceived truth. Proverbs often give practical advice and are based on the shared human experience.
In this lesson, we will learn 24+ traditional saying or phrases that express a perceived truth. Let’s get started our today’s lesson:
Proverbs in English:
English | Urdu |
To show anger after getting embarrassed. | کسیانی بیلی کھمبا نوچے۔ |
A wish coming true. | آند ھا کیا چا ہے دو آنکھیں۔ |
Getting involved without having. | ما ن نا ما ن میں تیرا مہمان۔ |
More mouths will have more talks. | جیتنےمنہ اتنی باتیں۔ |
To talk big without having a big position | چھو ٹا منہ بڑی با ت۔ |
The division is the main reason for the damage. | گھر کا بھیدی لنکا ڈھا ئے۔ |
Big difference in status or class. | کہا ں راجہ بھو ج کہا ں گنگو تیلی۔ |
As you sow so shall you reap? | جیسی کرنی ویسی بھرنی۔ |
To use the available opportunity. | بہتی گنگا میں ہاتھ دھو نا۔ |
One is afraid of his/her crime. | چو ر کی داڑھی میں تنکا۔ |
More to it than meets the eye. | دال میں کالا۔ |
Casting pearl before swine | بندر کیا جانے ادرک کا سوا د۔ |
Learn more: 500 English to Urdu Words and PDF Book
English | Urdu |
A poor worker blames his tools. | ناچ نا جانے آنگھن ٹیڑھا۔ |
Between the devil and deep sea. | آگے کنواں پیچھے کھائی۔ |
Cut your coat according to your cloth. | جتنی چا در ہو اتنے پیر پھلاو۔ |
Where there is a will there is a way. | جہاں چاہ وہا ں راہ۔ |
Birds of the same feather flock together. | چو رچور مسیرےبھائی۔ |
All is well that ends well. | انت بھلا تو سب بھلا۔ |
In Rome do as the Romans do. | جیسا دیس ویسا بھیس۔ |
Do evil & look for like? | کر برا تو ہوئے برا۔ |
Fool to others to himself a sage. | اپنے منہ میاں مٹھو۔ |
Good mind, good find. | آپ بھلے تو جھگ بھلا۔ |
Barking dogs seldom bite. | جو گرجتے ہیں وہ برستے نہیں۔ |
As the king so are the subjects. | جیسا راجا ویسی پرجا۔ |
Click on the below button and Download a free PDF Book of this lesson: